ウチナーグチ
クスゥ カメー
Cultural context information coming soon.
As with most languages, this phrase is considered impolite and should be used with caution. Appropriate contexts might include:
クスゥ カメー
To pronounce this phrase correctly in Okinawan, follow these guidelines:
No related languages information available.
Okinawan is primarily spoken in Various regions.
Yes, this phrase is considered offensive in Okinawan, as it is in most languages. It should be used with caution and awareness of the social context.
Yes, like many expressions, this phrase may have regional variations across different Okinawan-speaking areas. The translation provided is the most widely recognized version.
Our translations are researched for accuracy, but language is complex and constantly evolving. If you're a native Okinawan speaker and have suggestions for improvements, please contact us.
This page is provided for educational and entertainment purposes only. We take no responsibility for any diplomatic incidents, lost friendships, or awkward social situations resulting from the use of this phrase.