Back to all languages
🇯🇵

Japanese

日本語

Translation

くそを食え

Language Information

  • Speakers:128 million (126 million native)
  • Region:Japan
  • Family:Japonic
  • Writing:Japanese writing system (kanji, hiragana, katakana)
Cultural Context
How this phrase is used in Japanese culture

Japanese culture traditionally values politeness and indirect communication, making profanity less common in public discourse. The phrase 'くそを食え' (kuso wo kue) would be considered quite rude and would typically only be used in situations of extreme anger or in very casual settings among close friends.

When to Use

As with most languages, this phrase is considered impolite and should be used with caution. Appropriate contexts might include:

  • When someone cuts in line at the Japanese grocery store
  • When a Japanese driver takes your parking spot
  • When your Japanese friend eats the last piece of pizza
Pronunciation Guide
How to correctly say "くそを食え"

くそを食え

To pronounce this phrase correctly in Japanese, follow these guidelines:

  • くそ (kuso)- Pronounced "koo-so" (short "u" sound)
  • を (wo)- Pronounced "o" (particle often pronounced as just "o")
  • 食え (kue)- Pronounced "koo-eh" (imperative form of "to eat")
Interesting Facts
Things you might not know about Japanese
  • 1Japanese has three writing systems used together: kanji (Chinese characters), hiragana, and katakana.
  • 2It's considered a language isolate with no proven relation to any other language.
  • 3Japanese has different levels of politeness depending on social context, including honorific and humble forms.
  • 4There are over 2,000 kanji characters in common use in Japanese.
  • 5Japanese has many onomatopoeic words that mimic sounds, called 'giongo' and 'gitaigo'.
Related Languages
Languages in the same family

No related languages information available.

Where It's Spoken
Regions where Japanese is common
Map of Japanese-speaking regions

Japanese is primarily spoken in Japan.

Frequently Asked Questions

Is this phrase offensive in Japanese?

Yes, this phrase is considered offensive in Japanese, as it is in most languages. It should be used with caution and awareness of the social context.

Are there regional variations of this phrase in Japanese?

Yes, like many expressions, this phrase may have regional variations across different Japanese-speaking areas. The translation provided is the most widely recognized version.

How accurate is this translation?

Our translations are researched for accuracy, but language is complex and constantly evolving. If you're a native Japanese speaker and have suggestions for improvements, please contact us.

Disclaimer

This page is provided for educational and entertainment purposes only. We take no responsibility for any diplomatic incidents, lost friendships, or awkward social situations resulting from the use of this phrase.